sábado, 19 de julio de 2014

El extraño acento de Amaro Gómez Pablos

Hoy os hablaré de un misterio que desde que estoy aquí no he podido resolver: el extraño acento de Amaro Gómez Pablos.

Amaro Gómez Pablos - Foto publicada en su cuenta twitter
Para quienes no lo conozcáis, Amaro es periodista, presentador de las noticias de TVN (Televisión Nacional) y toda una celebridad en Chile. Nació en Madrid hace 46 años, pero ha pasado prácticamente toda su vida en Chile. Amaro tiene una trayectoria de las de quitarse el sombrero, al menos para mi, como colega de profesión. Ha cubierto varios conflictos armados (la Guerra de los Balcanes, Afganistán e Iraq), hitos históricos como el arresto de Pinochet y ha realizado entrevistas a muchos presidentes, como Tony Blair, Bill Clinton, o incluso J.L Rodríguez Zapatero. Como profesional, desde luego, no hay quien le tosa.

Pero ese no es el tema, la cuestión es que pese a llevar más años en Chile de los que vivió en su juventud en España, conserva una especie de acento español que no se parece al de ninguna región de nuestro país. Raro, raro...

Para que os hagáis una idea de a lo que me refiero, aquí podéis ver un extracto, precisamente en una tertulia televisiva en la que cuestionan al periodista de TVN por este acento tan particular.



¿De dónde es su acento? ¿madrileño? ¿maño? ¿vallisoletano? no creo... Personalmente me suena forzado, como tratando de pronunciar cada consonante exageradamente. Muy natural no es, no sé qué pensaréis vosotros.

En Chile, algunos periodistas son auténticas figuras públicas. Los llaman "rostros" y siempre son noticia. Pongo un ejemplo. Amaro Gómez Pablos, es noticia si se divorcia de su mujer, pero no solo en las revistas de cotilleo, como pasaría en España, sino que también es portada de periódicos medianamente serios, (tienen corte amarillo, pero en teoría siguen dando noticias serias) como La Cuarta.

Atención al titular: "Poz hombre ze acabó".  

Es curioso, el chileno imita nuestras "eses" como si fueran "zetas": "qué pazaaa Zonia", cada vez que me ven, o, "¡puez hombre, chavala". Yo digo que "no todos los españoles somos de Cádiz", pero no me entienden. Al principio me hacía mucha gracia, después pasé por una etapa en la que me aburrían estas imitaciones y ahora la verdad es que me da igual. Me he acostumbrado y no me molesta. Hay que tomárselo con humor. Si no quieres, no tienes por qué sentirte ofendido.

Precisamente en un programa de humor, un personaje hace de macho ibérico español y habla mezclando de manera muy cómica zetas y eses. Echadle un vistazo, a mi hizo reír.


"El hombre, no nació para cer felis" xD

Pero volviendo al tema Amaro, los propios chilenos no soportan su acento, no entienden cómo puede seguir hablando "como español" después de tantos años. Algunos dicen que les resulta ridículo. A mi, como dije antes, no me suena nada natural, pero el caso es que él ha optado por hacer de esto su sello de identidad. No creo que a un profesional tan reconocido y con tanta experiencia le haga falta continuar exprimiendo este filón del acento que carga tanto a algunos y gusta a otros, pero el caso es que continúa con él y hay que respetarlo. No es un caso aislado, otros periodistas chilenos, como Carlos Zárate (noticias internacionales de Canal 13) habla con acento colombiano, debido a que vivió bastantes años en este país.

Pese a todo, Amaro Gómez Pablos tiene una historia interesante tanto en lo profesional como en lo personal. Si queréis conocerle un poco más, apareció en Madrileños en Santiago de Chile. Os recomiendo que veáis su parte (a partir del min. 54:13) 


La primera vez que supe de este hombre fue al poco de llegar, en un restaurante, la camarera me dijo "usted habla como Amaro", imaginaréis mi cara de ¿me está insultando? ¿halagado? ¿quién o qué es Amaro? Me explicó, y cuando lo vi en las noticias me entró la risa... ¿yo hablo como Amaro? ¡A ver si resulta que Amaro habla murciano! Ehmm... no, ni mucho menos. Si alguien identifica su acento, por favor, que me lo haga saber.

3 comentarios:

  1. Como Michael Robinson aquí, que fuerza aún para seguir pareciendo inglés.

    ResponderEliminar
  2. jajajaa me dio mucha risa este post. Personalmente me carga como habla Amaro, muy sobre actuado.

    ResponderEliminar
  3. Googlié a Amaro para saber si había una explicación lógica a su extraño acento, como el mitro urbano que me acaban de contar: "recibe clases para mantenerlo"... y apareció esto... Y que lo mencione un español me deja con mas dudas.

    ResponderEliminar