sábado, 19 de julio de 2014

El extraño acento de Amaro Gómez Pablos

Hoy os hablaré de un misterio que desde que estoy aquí no he podido resolver: el extraño acento de Amaro Gómez Pablos.

Amaro Gómez Pablos - Foto publicada en su cuenta twitter
Para quienes no lo conozcáis, Amaro es periodista, presentador de las noticias de TVN (Televisión Nacional) y toda una celebridad en Chile. Nació en Madrid hace 46 años, pero ha pasado prácticamente toda su vida en Chile. Amaro tiene una trayectoria de las de quitarse el sombrero, al menos para mi, como colega de profesión. Ha cubierto varios conflictos armados (la Guerra de los Balcanes, Afganistán e Iraq), hitos históricos como el arresto de Pinochet y ha realizado entrevistas a muchos presidentes, como Tony Blair, Bill Clinton, o incluso J.L Rodríguez Zapatero. Como profesional, desde luego, no hay quien le tosa.

Pero ese no es el tema, la cuestión es que pese a llevar más años en Chile de los que vivió en su juventud en España, conserva una especie de acento español que no se parece al de ninguna región de nuestro país. Raro, raro...

Para que os hagáis una idea de a lo que me refiero, aquí podéis ver un extracto, precisamente en una tertulia televisiva en la que cuestionan al periodista de TVN por este acento tan particular.



¿De dónde es su acento? ¿madrileño? ¿maño? ¿vallisoletano? no creo... Personalmente me suena forzado, como tratando de pronunciar cada consonante exageradamente. Muy natural no es, no sé qué pensaréis vosotros.

En Chile, algunos periodistas son auténticas figuras públicas. Los llaman "rostros" y siempre son noticia. Pongo un ejemplo. Amaro Gómez Pablos, es noticia si se divorcia de su mujer, pero no solo en las revistas de cotilleo, como pasaría en España, sino que también es portada de periódicos medianamente serios, (tienen corte amarillo, pero en teoría siguen dando noticias serias) como La Cuarta.

Atención al titular: "Poz hombre ze acabó".  

Es curioso, el chileno imita nuestras "eses" como si fueran "zetas": "qué pazaaa Zonia", cada vez que me ven, o, "¡puez hombre, chavala". Yo digo que "no todos los españoles somos de Cádiz", pero no me entienden. Al principio me hacía mucha gracia, después pasé por una etapa en la que me aburrían estas imitaciones y ahora la verdad es que me da igual. Me he acostumbrado y no me molesta. Hay que tomárselo con humor. Si no quieres, no tienes por qué sentirte ofendido.

Precisamente en un programa de humor, un personaje hace de macho ibérico español y habla mezclando de manera muy cómica zetas y eses. Echadle un vistazo, a mi hizo reír.


"El hombre, no nació para cer felis" xD

Pero volviendo al tema Amaro, los propios chilenos no soportan su acento, no entienden cómo puede seguir hablando "como español" después de tantos años. Algunos dicen que les resulta ridículo. A mi, como dije antes, no me suena nada natural, pero el caso es que él ha optado por hacer de esto su sello de identidad. No creo que a un profesional tan reconocido y con tanta experiencia le haga falta continuar exprimiendo este filón del acento que carga tanto a algunos y gusta a otros, pero el caso es que continúa con él y hay que respetarlo. No es un caso aislado, otros periodistas chilenos, como Carlos Zárate (noticias internacionales de Canal 13) habla con acento colombiano, debido a que vivió bastantes años en este país.

Pese a todo, Amaro Gómez Pablos tiene una historia interesante tanto en lo profesional como en lo personal. Si queréis conocerle un poco más, apareció en Madrileños en Santiago de Chile. Os recomiendo que veáis su parte (a partir del min. 54:13) 


La primera vez que supe de este hombre fue al poco de llegar, en un restaurante, la camarera me dijo "usted habla como Amaro", imaginaréis mi cara de ¿me está insultando? ¿halagado? ¿quién o qué es Amaro? Me explicó, y cuando lo vi en las noticias me entró la risa... ¿yo hablo como Amaro? ¡A ver si resulta que Amaro habla murciano! Ehmm... no, ni mucho menos. Si alguien identifica su acento, por favor, que me lo haga saber.

48 comentarios:

  1. Como Michael Robinson aquí, que fuerza aún para seguir pareciendo inglés.

    ResponderEliminar
  2. jajajaa me dio mucha risa este post. Personalmente me carga como habla Amaro, muy sobre actuado.

    ResponderEliminar
  3. Googlié a Amaro para saber si había una explicación lógica a su extraño acento, como el mitro urbano que me acaban de contar: "recibe clases para mantenerlo"... y apareció esto... Y que lo mencione un español me deja con mas dudas.

    ResponderEliminar
  4. La verdad me molesta su sobreactuado acento español y sólo por eso no veo sus programas, que quizás son buenos pero al escuchar sus zzzzz, molesta y aburre

    ResponderEliminar
  5. Llevo media hora viendo un programa donde Amaro relata su viaje. Me tiene enfermo, y eso que yo veo varios programas y series españolas, mas que el Chileno promedio al menos.

    ResponderEliminar
  6. Ésta bien q siga hablando como español, mantiene su esencia bien por el.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pero si nunca a vivido en España 😌

      Eliminar
    2. Nació y vivió hasta los 18 años, suficiente y si quiere mantener el acento, allá él.

      Eliminar
    3. Vivio,en EE UU y Venezuela,,solo nacio en España,,a los 18 llego A chile..

      Eliminar
  7. Que hable como se le dé la gana no le hace daño a nadie aparte al parecer llego a los 18 años a Chile es lógico que no hablara como chileno creo que vivió en muchos países antes de radicarse en Chile ....

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Correcto, además si su padre es español, su madre chilena y vivió en varios países, es lógico que su acento sea un tanto extraño

      Eliminar
  8. Me encanta cómo habla Amaro Sí él es español habla como español lógico

    ResponderEliminar
  9. Conozco un japonés que lleva casi 50 años en Chile, y el acento de japonés no se le quitó nunca. Pero lleva tanto tiempo en Chile que cuando habla japonés tampoco suena exactamente como los otros japoneses que conozco. No creo que sea actuado, simplemente es su propio acento, resultado de vivir en ambos lugares.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Exactamente, mi marido es extranjero, lleva más de 20 años en Chile y nunca ha logrado hablar bien "chileno", ahora tampoco con sus paisanos logra hablar bien en su idioma, algunas palabras se le han olvidado.

      Eliminar
  10. Es muy distinto conservar el acento japonés tratando de hablar español, otro idioma completamente distinto, a que forzar el zzzzz del castellano en un país de América. Es un español FORZADÍSIMO. Mi abuela llegó también de joven desde España a Chile, al igual que mi abuelo. Y si bien conservó todas las expresiones españolas habidas y por haber, los modos, groserías y una jota bien marcada, terminó asumiendo el acento chileno al poco rato. Pablo conserva el acentillo aquel, de forma forzada y se le nota. Lo noto hasta yo que soy chilena.

    ResponderEliminar
  11. Yo he vivido durante 20 años en Barcelona,y su ecento forzado no es de madrid,así que no engañe a la gente....hay que ser uno mismo,lo mismo diría que yo hablara catalán...

    ResponderEliminar
  12. Lo siento Amaro, pero en todo a lo relacionado con tu acento, eres un farsante, y mal farsante ya que ni siquiera puedes imitar un acento real.

    ResponderEliminar
  13. A mi también me carga su falso acento asi que ya no veo bienvenido porque el está ahí ahora

    ResponderEliminar
  14. Cada cual habla como quiere,no le hace daño a nadie,cual es el gusto de criquitar por todo... Gente metiche

    ResponderEliminar
  15. el acento es como la mierda, pero las preguntan que hace confronta a los invitados del matinal.

    ResponderEliminar
  16. A mi de verdad me resulta el.y su acento muy desagradable. Tanto así que después de un par de minutos debo cambiar de canal.pues se me hace insoportable pues ya no oigo el contenido de lo que habla...me martillan sus forzadas eses y xetas hasta el delirio. Pero lo que más me enerva es su actitud arrogante. Interrumpe constantemente a los entrevistados con intervenciones que son cero aporte, tampoco respeta a su colega Tonka hablando sobre ella. Llegó desde el primer día apoderándose de la emisión con poca humildad hablando siempre dos tonos más alto de lo necesario. Me pregunto, era necesario poner a este hombre como co-animador de ese matinal? No bastaba con los que hay? Polo Ramírez no podía hacer esa pega? Vive hace 100 años en Chile, su madre es chilena y nos sigue machacando con su machacón acento? Interrumpe constantemente al resto...dónde se educó este peridista? Anda ya Amaro! Ubícate! Estabas mejor como reportero dónde tenías todas las cámaras para ti solito.

    ResponderEliminar
  17. Lo encuentro falso y si tanto le gusta su espana que se vaya a su pais y le de oportunidad a un chileno, aqui tenemos excelentes periodistas

    ResponderEliminar
  18. Me sumo al comentario de uno en la lista que dice que ya no ve el programa Bienvenidos por su ridícula acento. Me molesta.

    ResponderEliminar
  19. A mi y a mi marido nos molesta ese acento tan forzado...no soportamos ver un programada donde él esté, y ahora que leo que no es de ninguna parte de España...peor!!!

    ResponderEliminar
  20. Ya no veo el bienvenidos por no escucharlo a el, la verdad es molesto,sobre el programa azul profundo, era una pena no ver el hermoso chile y tambien por el.

    ResponderEliminar
  21. Mecresulta molesto ya que varios españoles de tomo y lomo como el cocinero "cachamandi" hablaba menos españolao que amaro... yo creo k el cultiva un personaje que le ha dado buenos debitos, ya sabemos que el chileno se derrite por el acento extranjero

    ResponderEliminar
  22. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  23. Tengo entendido que Amaro Gómez tiene un problema de tartamudez y el mantener y forzar este acento es una especie de técnica que le permite hablar de corrido, o sea, como cuando los tartamudos cantan, en el canto no se tartamudea.... Esto lo explicó el mismo Amaro en una charla motivacional que se realizó en el colegio que trabajo.

    ResponderEliminar
  24. Por otra parte, es su marca registrada y eso lo hace un personaje atractivo para televisión, gracias a eso no es solo una cara bonita, sino también, un filantropo en su vida privada.

    ResponderEliminar
  25. Por otra parte es su Marca Registrada que lo hace un personaje atractivo para televisión y que se le permite ser más que una cara bunita, sino que un gran filántropo en su vida privada (sin hacerlo público)

    ResponderEliminar
  26. No veo ni un programa donde aparezca él, veo el canal español TVE y nadie, repito nadie, tiene ese acento retamboreado... casi no vivió en España el tipo éste ... allá él, yo me lo salto...!!!!!

    ResponderEliminar
  27. Quién habla así en España ? Nadie.Jajajajja este es un siútico. Mi opinión y la de muchos españoles, entre ellos familiares míos

    ResponderEliminar
  28. Me sumo a no poder escuchar un esforzado acento que no es Real mal para el programa bienvenido que deje de verlo por ese motivo

    ResponderEliminar
  29. Enfermo ridículo habla normal tarado.

    ResponderEliminar
  30. La verdad que a este personaje por lo mismo no lo vemos con mi esposo, porque nos parece sobreactuado.

    ResponderEliminar
  31. Más allá que me moleste su sonsonete, a mí personalmente me apena y preocupa la prisión en la que debe sentirse este señor, pues sabe que no podría adoptar el modo chilensis así de pronto, así como de un día a otro, pero lleva tanto tiempo con este sonsonete ridículo que imagino siente en su interior "en qué momento consideré "favorable" extender este acento" "HELP !!!"

    ResponderEliminar
  32. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  33. No me parece raro que hable así, si su padre era español y vivió en un país de habla inglesa, cual sería lo raro que su padre le hubiese inculcado hablar el español en forma correcta o que el mismo se hubiese sentido atraído por forma de hablar de su padre y no de su madre. Ahora llegó a Chile a los 18 años, ¿por qué debería de haber cambiado su manera de hablar? Messi llegó a los 12 años a España y aún tiene acento argentino, no entiendo el problema.

    ResponderEliminar
  34. Al final si ha desarrollado una excelente labor periodística, incluso ha sido premiado por su trabajo. Y de verdad que muchos de ellos son excelentes. Porque no podemos ser tolerantes? Es extraño, pero hay cosas peores que un acento.

    ResponderEliminar
  35. Pésimo post, el lleva su acento ya que nació y volvió su infancia en España, ahora que él tenga su propia tonalidad, eso es diferente.....que haya vivido en Chile más años no implica nada....es como pedirle a Messi entonces que hable como español...o no?

    ResponderEliminar
  36. Yo diría que simplemente no quiere ser Chileno, bueno nació en España , pero si se le va el acento sabemos que es Español igual.

    ResponderEliminar
  37. Los acentos de pronto quedan. Mi padre es boliviano y hace como 40 años esta aca en chile. Nunca ha cambiado su acento, no habla como chileno y eso no importa. Lo importante es como la persona es como persona y lo del acento pasa a ser algo irrelevante

    ResponderEliminar
  38. Ustedes entienden lo que dice ??? Lo pregunto porque si sólo lo critican por su acento es que no llegan más allá. Habla en un castellano correctísimo, sin un acento especial. Yo soy extremeña, vivo en Madrid desde hace 30 años y no pronuncio las "s" como los madrileños, resultaría ridículo. Vengaaaa, no sean envidiosos !!!

    ResponderEliminar
  39. Gueon tonto español ala fuerza lleva 50 años en chile. Como tanto. Vayase ah españa pero no cuentee ala gente. Ridiculo

    ResponderEliminar
  40. El ha nacido con esa predisposición a hablar con el acento español, es cómo decirle a un chileno que no utilice las is en su hablar, algo que lo tienen arraigado desde el momento en que nacieron y lo escucharon de sus padres durante su formación, Amaro es nacido y criado en España es lógico que tenga esa entonación de por vida aunque viva en Chile 500 años no implica que tenga que hablar como chileno!!!….

    ResponderEliminar
  41. Amaro habla mejor español que todos los españoles que nunca han salido de España, ese acento es forzado y exagerado y no parece natural, eso causa risa. Quizás en un principio lo hizo para llamar la atención ya que en Chile encanta eso.(Ej Beny, Gringo etc) Hay muchos españoles en Chile y nadie habla como él, en todo caso cada loco con su tema, muchos chilenos van un mes aún país y llegan hablando con acento. Messi se fue a España como a los 14 años y nunca ha hablado un palabra como español.

    ResponderEliminar