lunes, 15 de septiembre de 2014

Modismos muy chilenos "pre fiestas patrias"

Recuerdo cuando llegué a Chile que pese a hablar la misma lengua, durante los primeros días me costaba MUCHO entender qué me estaban diciendo.

El chileno tiende a hablar muy rápido, a comerse todas las "eses" y las últimas sílabas en ocasiones se omiten (por eso una vez dije que el chileno es el "murciano" de América Latina). Es un acento al que el español no está tan acostumbrado como el argentino, el mexicano o el colombiano y por tanto, cuesta más entenderlo.

También hay acentos y acentos chilenos, no es lo mismo cómo habla Manuel Pellegrini, al que se le entiende perfectamente, a cómo habla un ciudadano del Chile profundo. (O simplemente el acento de Alexis Sánchez, continuando en el mundo del fútbol, a mi me parece más difícil de entender).

Ahora, como preludio a las "Fiestas Patrias" que empiezan en apenas un día y medio, (¡¡qué ganas!!) os dejo un listado de modismos y expresiones chilenas muy típicas, del día a día, muchas de las cuales yo, personalmente, antes de pisar este país, jamás había escuchado.



La verdad es que me gustan mucho los modismos chilenos, no tanto el acento. No me parece tan bonito ni musical como el argentino, o el mexicano, pero en cuanto a palabrejas y frases graciosas, nadie gana al chileno:

Modismos:

1. Cuático (que no "acuático"):  persona que se complica la vida; algo que resulta complicado. No aparece en la RAE.

2. Cabro chico: niño, aceptada en la RAE.

3. Brígido: algo terrible, malo, peligroso (no está en la RAE, ¡y me suena fatal!)

4. Regio: estupendo, magnífico (aceptada en la RAE)

5. Bacán: muy bueno, estupendo (RAE)

6. Pulento: muy bueno, genial (RAE)

7. Choro: entretenido  (RAE)


8. Chanta: persona de poca credibilidad, "cuentista" (en la RAE, aparece con otro significado)

9. Cachar: entender (RAE). Del verbo "cachar" viene la conjugación "¿cachai?" que es algo así como "¿entiendes?". En Chile se suelen cambiar las terminaciones de los verbos en segunda persona singular (tú). 

Ejemplos:

¿Cómo estái? = ¿Cómo estás?
¿Queríh? = ¿Quieres?
¿Sabíh,...? = ¿Sabes,...?
¿Vái a ir? = ¿Vas a ir?


Seguimos con modismos...

10. Caleta: mucho, demasiado, gran cantidad (en la RAE no aparece con este significado)

11. Chucha: expresión que denota preocupación, sorpresa... (en la RAE aparece otro significado: aparato reproductor femenino)

12. Chuta: se utiliza igual que "chucha" pero resulta menos fuerte.

13. Cuico: persona de clase alta, asociada a determinados modismos y forma de hablar; lo que en España denominaríamos "pijo". (La RAE lo contempla como modismo argentino que se refiere a una persona "forastera")

14. Fome: aburrido, sin gracia (RAE)

15. Filo: ¡No tiene importancia!", "¡No (me) importa!" (la RAE no contempla esta acepción)

16. Lesera: tontería, cosa sin importancia (RAE)

17. Piola: callado, quieto;"pasar piola": hacer algo sin que se note, pasar desapercibido.

18. Paleteá: favor (¿te puedo pedir una paleteá?) (RAE). Yo siempre pensé que era "chorrada" o "tontería"... se ve que los favores que me pidieron eran un poco absurdos.

19. Lorear: vigilar, estar atento (RAE)

20. Carrete: fiesta

21. Chalala: sandalia de cuero (RAE)

22. Penca: de mala calidad

23. Guatón: gordo, barrigón (RAE)

24. Pateperro: se dice de una persona muy inquieta

25. Patudo: descarado, sin escrúpulos

26. Callampa: (aparato reproductor masculino) esta palabra se utiliza en expresiones para denotar que algo "no vale nada", que es de "mala calidad".

Otras expresiones curiosas chilenas:

1. "Sacarse la cresta": esforzarse mucho por algo

2. "A la coche guagua": se dice del gorrón que come y bebe a costa de otros.

3. "Anda con el permiso del pantonero": se trata de una persona con mucha edad, que está cerca de la muerte.

4. "Perro muerto": hacer un "simpa" irse sin pagar

5. "Ándate a la punta del cerro": vete a la *****.... (no molestes más...)

¡Felices fiestas patrias!

1 comentario:

  1. "Ándas puro vendiendo jugo" : no hacer nada o escribir blogs en vez de trabajar.

    ResponderEliminar